Inglês “Fail”

www.nautico-pe.com.br

O site oficial do Náutico (www.nautico-pe.com.br) trouxe uma novidade interessante, última semana. O pessoal do clube resolveu colocar uma versão em inglês da página da internet. Resultado: traduziram até os nomes dos jogadores. Foram uns tais de “Rodrigo Bridges” (Rodrigo Pontes), “Erick Flowers” (Erick Flores) e “Bishop Diego” (Diego Bispo). Só faltou um “Alexandre Cock”, se o velho Gallinho ainda estivesse comandando o time alvirrubro.

Eu, sem nada para fazer, obviamente, comecei a pensar em outros nomes do futebol pernambucano (para não me alongar muito) traduzidos para o inglês. Check:

  • “Blazon” (o velho Brasão)
  • “Carlinhos Bullet” (Bala! Bala!)
  • “Eduardo Little Mouse” (Ratinho)
  • “Little Genius” (Geninho)
  • “Big Skinny” (Magrão)
  • “Paulinho Cycling” (Pedalada)
  • “Dice Cavalcanti” (Dado)
  • “Fernando Heifer Rabbit” (FBC)
  • “Thiago Orange Tree” (Laranjeira)
  • “Joker” (Coringa)
  • “German” (Germano)
  • “Broom” (Vassoura)
  • “Rodrigo Oak Tree” (Rodrigo Carvalho)
  • “Gilberto Yokel” (Matuto)
  • “Clown” (Carlos Alberto Oliveir… ops!)

É ‘içaê, cumpádi’! Se eu me lembrar de outros nomes, atualizo a postagem. Garanto! Ou eu não me chamo “Father Here”…

One thought on “Inglês “Fail”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

*

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>